Perspectives

Travailler dans sa deuxième langue

Mathieu Langelier

Analyste d’affaires | Consultation

Été 2012, Cape May, New Jersey, États-Unis

Moi : « Cap May Camping Resort, Mathieu on the phone, how can I help you today? » (« Camping Cap May, Mathieu à l’appareil, comment puis-je vous aider? »)

Appelant : « I want to speak to an American! I can’t understand your accent! » (« Je veux parler à un Américain. Je ne comprends rien à votre accent! »)

Cette situation résume assez bien l’été où j’ai travaillé pour la première fois dans ma deuxième langue. Jusque-là, j’avais toujours vécu et travaillé dans ma langue maternelle qui est, comme mon nom l’indique, le français. Depuis cet été-là, j’ai décidé de travailler et d’étudier en anglais. J’aurais pu choisir la facilité et continuer en français, mais pour tout vous dire, je n’aime pas la facilité. J’ai donc décidé de me mettre au défi et de vivre dans ma deuxième langue.

À partir de ce moment décisif, j’ai dû chaque jour surmonter des peurs. La peur de ne pas être compris à cause de mon accent (merci à la personne qui a refusé de me parler cet été-là!), la peur de faire une grossière erreur de débutant et la peur d’être sous-estimé et ostracisé seulement à cause de mon accent.

Quand j’ai commencé à travailler chez Deloitte, j’ai décidé que ces peurs étaient futiles et qu’elles ne m’empêcheraient pas d’atteindre mes objectifs. En changeant ma façon de voir les choses et grâce à un travail dans une culture inclusive qui souscrit à la diversité, j’ai réussi à me libérer de ces craintes et à faire progresser ma carrière.

Deloitte a une culture unique et l’ouverture en est l’un des piliers. Chez Deloitte, peu importe leur poste, les gens sont ouverts aux différences et les apprécient. Ils aiment réseauter et apprendre à mieux se connaître. Quand mes collègues entendent mon accent pour la première fois, ils veulent tout connaître de mon histoire. C’est habituellement une bonne façon de briser la glace et d’entamer la conversation. Chez Deloitte, vous n’avez pas à avoir peut de montrer vos différences parce que les perspectives et les expériences uniques de chacun contribuent à alimenter la culture inclusive de Deloitte.

À toux ceux qui travaillent dans leur deuxième, leur troisième ou même leur quatrième langue, soyez fiers de vous. Soyez fiers de faire ce que la plupart des gens n’auront jamais le courage de faire. Soyez fiers de surmonter vos difficultés et vos peurs, et d’atteindre vos objectifs. Et surtout, soyez fiers de votre accent qui montre que vous êtes unique et raconte votre histoire : une histoire qui mérite d’être entendue.

Mathieu Langelier est titulaire d’un baccalauréat en commerce (obtenu avec distinction) avec spécialisation dans la gestion de la chaîne d’approvisionnement, auprès de la John Molson School of Business. Il est actuellement analyste d’affaires au bureau de Montréal.

Avez-vous trouvé ceci utile?