Noticias

Convenio de eliminación de doble imposición tributaria

15 de abril de 2021

Tax Flash

Se publica Ley de convenio de eliminación de doble imposición entre la República de Costa Rica y el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos

El día 15 de abril de 2021 fue publicada en el Alcance de La Gaceta No. 72 la ley No. 9963 a través de la cual la Asamblea Legislativa aprobó el convenio entre Costa Rica y los Emiratos Árabes Unidos para la Eliminación de la Doble Imposición en materia de Impuestos sobre la Renta y Ganancias de Capital y la Prevención de la Evasión y Elusión Fiscales, y su Protocolo.

Con este convenio se busca atraer inversión extranjera solventando los problemas de doble imposición que puedan originarse como consecuencia del cobro de impuestos sobre la renta y ganancias al capital.

A manera de referencia es importante señalar que los primeros artículos del Convenio se refieren a las personas e impuestos comprendidos, así como a las definiciones y demás generalidades requeridas para su debida aplicación e interpretación por parte de los Estados. A partir del artículo 6 y hasta el artículo 21 se establecen las reglas pactadas entre los Estados en cuanto a la repartición de rentas producidas por concepto de dividendos, intereses, regalías, ganancias de capital, prestación de servicios personales dependientes e independientes, rentas obtenidas por artistas y deportistas y pensiones, entre otros. El artículo 22 resulta de gran importancia en el tanto determina el procedimiento que se debe seguir para aliviar las situaciones de doble imposición que puedan surgir en relación con un contribuyente.

De igual forma el acuerdo contempla una serie de disposiciones especiales que se refieren a temas específicos como la eliminación de la discriminación tributaria en determinadas circunstancias (artículo 23), el establecimiento de un procedimiento de mutuo acuerdo para eliminar la doble imposición y resolver conflictos de interpretación del convenio (artículo 25), el intercambio de información entre las autoridades fiscales de los Estados contratantes (artículo 26) y el tratamiento fiscal de los miembros de misiones diplomáticas y oficinas consulares (artículo 27).

Cabe destacar que este convenio cuenta con una cláusula de limitación de beneficios (artículo 28), la cual resulta de gran utilidad para efectos de la aplicación práctica del tratado y pretende prevenir el uso abusivo por parte de los contribuyentes que puedan aplicarse sus disposiciones.

Finalmente, se debe rescatar que de conformidad con lo establecido en el artículo 29, para que el convenio entre en vigencia, cada uno de los Estados deberá notificar al otro que se han cumplido los procedimientos requeridos por su legislación interna para la entrada en vigencia, siendo que el convenio entrará en vigor 30 días después de la fecha de recepción de la última de dichas notificaciones y sus disposiciones surtirán efectos en ambos Estados según las siguientes reglas:

a.) respecto de los impuestos retenidos en la fuente, sobre las rentas pagadas o acreditadas en o a partir del primer día de enero del año calendario siguiente a aquel en que entre en vigor el presente Convenio;

b.) respecto a otros impuestos, en cualquier ejercicio fiscal que inicie en o a partir del primer día de enero del año calendario siguiente a aquel en que entre en vigor el presente convenio.

Double taxation Agreement

Double Tax Agreement published between the Republic of Costa Rica and the Government of the United Arab Emirates

On April 15, 2021, Law No. 9963 was published in the Gazette No. 72 through which the Congress approved the agreement between Costa Rica and the United Arab Emirates for the Elimination of Double Taxation on Income Taxes and Capital Gains and the Prevention of Tax Evasion and Avoidance.

This agreement seeks to attract foreign investment by addressing the double taxation problems that may arise as a result of the collection of income taxes and capital gains.

By way of reference, it is important to note that the first articles of the Convention concern to the persons and taxes covered, as well as the definitions and other generalities required for their proper application and interpretation by the countries. From Article 6 to Article 21, the rules agreed between the countries on the distribution of income from dividends, interest, royalties, capital gains, the provision of dependent and independent personal services, income obtained by artists and athletes and pensions, among others, are laid down. Article 22 is of great importance as it determines the procedure to be followed to alleviate situations of double taxation that may arise.

Similarly, the agreement provides a number of special provisions related to specific issues, such as the elimination of tax discrimination in certain circumstances (Article 23), the establishment of a mutually agreed procedure to eliminate double taxation and resolve conflicts interpretation of the Convention (Article 25), the exchange of information between the tax authorities of the Contracting States (Article 26) and the tax treatment of members of diplomatic missions and consular offices (Article 27).

It should be noted that this Convention has a benefit-limitation clause (Article 28), which is of great use for the purposes of the practical application of the treaty and is intended to prevent the misuse by taxpayers that its provisions may apply.

Finally, it must be rescued that in accordance with Article 29, in order for the Convention to enter into force, each country shall notify the other that the procedures required by its domestic legislation for the entry into force have been complied with, given that the Convention shall enter into force 30 days after the date of receipt of the last of such notifications, and its provisions shall take effect in both States in accordance with the following rules:

a.) in respect of taxes withheld at source, on income paid or credited on or from, the first day of January of the following year calendar in which this Convention enters into force;

b.) in respect of other taxes, in any tax year that begins on or from the first day of January of the following year in which this Convention enters into force.

Las afirmaciones y consideraciones aquí expresadas constituyen nuestra opinión profesional, que podría no ser compartida por las autoridades administrativas, judiciales, o por otras personas, razón por la cual no asumimos ninguna responsabilidad por eventuales sanciones y/o condenas que se puedan derivar de la aplicación de las mismas. Sin embargo, reiteramos que nuestra opinión tiene soporte legal y técnico para ser debatida ante las autoridades de impuestos.

Este boletín solo contiene información general y nadie de Deloitte Touche Tohmatsu Limited, sus firmas miembro o sus entidades relacionadas (colectivamente, la "red de Deloitte"), a través de esta comunicación, presta asesoría o servicios profesionales. Antes de tomar una decisión o tomar alguna medida que pueda afectar sus finanzas o su negocio, debe consultar a un asesor profesional calificado. Ninguna entidad en la red de Deloitte será responsable por cualquier pérdida sufrida por cualquier persona que confíe en este boletín.

Did you find this useful?